Signe 2012


 
 
   Nytårsaften er en fest med kransekage og farvede sugerør i sodavanden.
   Silvester wird gefeiert mit Kuchen und Cola.
   New years eve was properly celebrated with cake and lots of straws in the drink.





 
 
 
   "Først skal træet vises, siden skal det spises."
   Viel Schönes (und Süsses) gibt es im Weihnachtsbaum.
   The Christmas tree is pretty and filled with sweets.





 
 
   December er også tid for julekalendre ("åbne Julelennart") (12/12).
   Dezember ist auch die Zeit für Adventskalender.
   December brings many good things, including advent calendars.






  Med december kom også sneen, og Signe nød at bygge snemand og kælke (far var trækdyr denne gang) (2/12).
  Mit Dezember kam Schnee, und Signe hat Spass damit ein Schneemann zu bauen und Schlitten zu fahren (Vater hat dieses Mal gezogen).
  December braught snow, so Signe enjoyed building a snowman and sledding (dad was pulling this time).






  Når julen nærmer sig, skal der også bages (25/11).
  Gleich ist es Weihnachten, und es ist wieder Zeit zum backen.
  Christmas is comming, and again cakes must be baked.





 
 
   Når man har fødselsdag må man først bage boller til gæsterne aftenen før (20/10).
   Geburtstag zu feiern ist schön, aber vorher muss man für die Gäste Brötchen backen.
   As preparation for the birthday, Signe and mum baked rolls for the guests.

 
 
 
 
  Og så kan man pakke gaver ud og spise kage på dagen d. 21/10.
  Danach gibt's Geschenke und Kuchen.
  And then you can unwrap the presents and enjoy the cake.






  Signe nåede også at gøre rent i et tog i ferien, da hun var på tur med NoJK 1/9.
  Signe hat sogar auch einen Zug geputzt während des Sommerurlaubes 1. September.
  Not only did Signe look at trains on her vacation, she also spent time cleaning one
  - during a trip with the NoJK train 1st of September.
  Men der var også tid til at læse med farmor på turen.
  Sie hatte aber auch Zeit zum Lesen mit Oma.
  But there was also time to read a book with grandma.






  På Sommerferien kan man jo altid bruge noget energi på at jage duer i Tallinns parker,
  og så er det godt at der er en stor blød seng på hotellet bagefter (sidst i august).
  In den Sommerurlaub kann man immer etwas Energie, um Tauben in parkanlagen in  
  Tallinn
zu jagen, und es ist gut, dass es ein großes weiches Bett im Hotel danach sein
  (
Ende August).
  Vacation is great. You can chase pigeons in the parks of Tallinn and then relax in the big
  hotel beds afterwards (late august).


  Signe var også både ude at køre med og kigge på tog. Begge dele var populære.
  Signe war auch sowohl mit dem Zug unterwegs und könnte verschiedene Züge
  unterwegs beobachten.
Beide waren sehr beliebt.
  The vacation offered lots of trains. Signe both liked to ride trains and look at them.

 
  Heldigvis var der også tid til at besøge legepladser undervejs.
  Glücklicherweise gab es auch Zeit, Spielplätze auf dem Weg zu besuchen.
  Fortunately, there were some time left for visiting playgrounds.




  Der var mange spændende ting at se, men heldigvis også tid til en is i ny og næ.
  Es gab viele
interessante Dinge zu sehen, aber zum Glück auch Zeit für ein Eis hin und
  wieder.

  We saw many exciting things, but there was also time for an ice cream from time to time.





 
 
 
   Sommer hos farmor og farfar (25/7 og 4/8)
   Sommer bei Oma und Opa Anfang August
   Summer well spent visiting grandmother and grandfather (early August)





 
   Hvad er sejere end en ballon og et par nye solbriller ? (1/7)
   Was ist cooler als ein Ballon und eine neue Sonnenbrille?
   The cool kid in town - with sunglasses and a balloon - in early July.






  Signe hjælper gerne mor med at hente kartofler i køkkenhaven i slutningen af juni, selvom
  hun ser lidt skeptisk på resultatet.
  Signe hilft gern ihre mutter Kartoffeln im Gemüsegarten zu bekommen Ende Juni, obwohl
  sie
ein wenig skeptisch über das Ergebnis aussieht.
  Signe helps harvesting potatoes in the garden in late june. She although seems a bit
  skeptical about the results.   
 




 
  Signe er ude at køre med Hedelands Veteranjernbane 17/6.
  Das Leben ist schön - mit Zügen und Essen in Kombination - 17. Juni.
  Life is good - with trains and eating in combination - 17th of June.





 
  I starten af juni fik Signe sin første dukkevogn - der straks måtte prøvekøres !
  Anfang Juni, Signe hat seinen ersten Kinderwagen - das musste sofort ausprobiert
  werden
!
  In early June, Signe got her first doll car - which imeediately was taken to a test run !




 
  I slutningen af maj blev vejret bedre, og så er det dejligt at have sin egen sandkasse.
  Ende Mai war das Wetter besser, und es ist toll, seine eigenen Sandbox zu haben.
  In the late May, the wheather got warmer, and Signe enjoyed her sand box.





 
 
  Mors hue er god og varm - det er en kold maj måned.
  Mutters Mütze ist schön warm.
  Mothers hat is nice and warm.
           




 
 
  Hygge hos mormor i maj.
  Gemütlicher Stunde bei Oma.
  A quite moment at grandmas.
           





  Signe holder meget af at se på flyvemaskiner - og så er det jo ikke så værst hvis man
  også kan få sig en pølse på Flyvergrillen imens ! (5/5)
  Signe liebt flugzeuge zum beobachten - insbesondere in Kombination mit heißen
  Würstchen
  (Anfang Mai). 
  Signe loves to watch airplaines - particularly in combination with hot dogs (early May).
 




 
  Første tur i zoologisk have med mormor - der er styr på både mad og brochure (14/4).
  Erstes Mal im Zoo mit Oma - Essen und lesen gehört dazu.
  First trip to the Zoo with grandma - with plenty of food and educational reading.
           





  I februar kom der endelig sne. Signe elsker at kælke, især når mor trækker kælken.
  Signe liebt Schlitten fahren - besonders dann wenn Mama zieht.
  Signe loves sledding, particularly when Mom pulls.





 
 
  Hygge med morbror Lars 11/2.
  Gemütliches Lesen mit Onkel Lars in Februar.
  A quite moment with Uncle Lars in February.
           




 
  Der er ikke noget så godt som en marmelademad til at starte dagen på i januar.
  Am besten fängt der Tag mit einem Marmeladebrötchen an.
  There is no better way to start the day than bread with jam.
           



I menuen til venstre kan man vælge billederne af Signe fra andre år.



Im Menü links gibt es zugriff auf den Fotos von den anderen Jahren.



You can use the left menu to access all the pictures of Signe from other years.